Op 11 februari publiceren we bij Eenvoudig Communiceren een heuse klassieker: Alleen op de Wereld, hertaald door Rose Heliczer. We vroegen haar naar het schrijf- en schrapproces:

Cambodja, helemaal alleen
“Het was een typisch moment waarop de opdracht binnenkwam. Ik stond letterlijk op Schiphol, klaar voor een reis naar Cambodja. Mijn hart was gebroken, ik had geen huis meer, en stond op het punt om een maandje aan die situatie te ontsnappen door vanuit Cambodja te gaan werken. Het zou de meest eenzame reis van mijn leven worden, maar gelukkig had ik Remi om me daarbij te vergezellen. Want, hoe eenzaam het leven wordt, de eenzaamheid van deze jonge wees uit het boek van Hector Malot is altijd een flinke pond erger.

Alleen op de wereldHet verhaal Alleen op de wereld
Remi groeit de eerste paar jaar van zijn leven vredig op bij de vrouw die hij voor zijn moeder houdt. Moeder Barberin en Remi hebben het niet breed, maar er kunnen in elk geval nog af en toe appelbollen en flensjes gebakken worden. Dan komt er een boodschapper die daar verandering in brengt. De man die Remi voor zijn vader houdt (maar die hij overigens nog nooit gezien heeft omdat deze man zijn dagen slijt als bouwvakker in Parijs) heeft een ongeluk gehad. Er zal geen geld meer binnen komen. Sterker nog: er is geld nodig om zijn baas aan te klagen, want het ongeluk is diens schuld. De koe wordt verkocht, en er worden vanaf dat moment ongeveer alleen nog maar aardappels met zout gegeten. En alsof dat nog niet erg genoeg is, staat op een slechte avond vader Barberin zelf voor de deur. Rechtstreeks uit Parijs, met een hoop ellende achter de kiezen. De volgende dag neemt hij Remi mee naar het dorp. Achter de rug van moeder Barberin om verkoopt hij het kind aan een straatartiest. Vanaf dan begint Remi’s eenzame en met onheil doorspekte reis. Gelukkig heeft Malot het niet nagelaten om deze teneur op het einde een slinger omhoog te geven.

Schrappen
Het boek is redelijk oubollig en -compleet in lijn met de Franse dichterlijkheid uit eind 19e eeuw- behoorlijk bloemrijk geschreven. Daarom kon ik lekker veel schrappen, vanaf de terrasjes in Cambodja. Ík voelde me dan wel totaal misplaatst en alleen: Rémi was erger misplaatst en meer alleen. En ik had tenminste een ijskoffie in mijn hand, en Remi niet. Sterker nog: die wist niet eens wat een ijskoffie was! Vrolijk haalde ik elke regel weg die teveel was geschreven over zijn misère en ging op zoek naar wat gefrituurde insecten. Of, nou ja, een kom noodles dan.”

achterplat Alleen op de wereldGeprikkeld om het verhaal te lezen? Laat het ons weten! We geven de eerste vijf exemplaren weg aan mensen die een korte recensie willen schrijven over onze makkelijk te lezen versie van Alleen op de wereld. De leukste recensie wordt geplaatst op onze website.

logo 25 jaar25 jaar Eenvoudig Communiceren
Dit jaar bestaat Eenvoudig Communiceren 25 jaar! Voor veel mensen zijn 'gewone' boeken veel te moeilijk. Daarom maakt uitgeverij Eenvoudig Communiceren romans en werkboeken in eenvoudig Nederlands. Door een eenvoudigere verhaalstructuur, kortere zinnen, grotere letters, eenvoudigere grammatica en makkelijkere woorden. Zo kunnen jongeren en volwassenen die moeite hebben met lezen opeens wél een boek uitlezen. Dat geeft zelfvertrouwen en brengt het plezier in lezen terug.

Volg Eenvoudig Communiceren via TwitterLinkedIn en Facebook